More and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese. 请问这里的 a tricky enemy who has no more love for them than he has for the Congolese.应该翻译成:他不爱美国黑人,正像他不爱刚果人一样。还是翻译...
The river ran as clear as crystal and if you watched closely you could now and
then catch a glimpse of fish hovering over the pebbles on the bottom.The boy as brave as clever is my classmate.Make as many people as possible feel happy.是不是所有的形容词都可...
I've been married and divorced
three times in ten years.I've been married and divorced
three times since I was 20.为什么问这个问题,因为我不知道表示次数与表示时间段的状语,是否可以连用。另外能否告诉我在哪里可以找到类似语料库的东西,验证我...
...hey are getting married at a faster rate than
their lesser-educated peers, and often to highly educated men. 问:这句译文为什么不用成 Now they get married at a faster rate than their
lesser-educated peers, and often to highly educated men. 的一般现在时,用成了现在进行时比...
...不对呢?问题二: 下面是一个填词题:When David and Alex reached the gym gate, David rushed round the corner too quickly. His wheels went off the path. Crash! He fell down. Thump! He landed hard and didn't move. His eyes s( ) closed. 请问这里填:still...
...lants included modern Western _____ (favourite) such as rosemary, lavender and
fennel.在网上看到有人说,这里favourite 要用复数,依据是后面的such as rosemary,
lavender and fennel,难道
such as...前面的就一定要用复数名词吗?但我也看到过用单数名词的啊...
What the writer meant, I think, was singleness of mind, holding steadfastly to the purpose in mind, without being drawn aside by less worhty objects. 请问hold在文中怎么理解?